阅读历史 |

第五十九章 异国漫粉(1 / 1)

加入书签

美国,加州。

詹姆斯放好从超市购买来的生活用品,从里面拿出了自己的零食。

然后他一边哼着最近一部很火的动漫小曲,一边走上了楼,回了自己的房间。

詹姆斯打开了电脑,虽然作为黑人,但他却和其他那些黑人有很大的不一样。

首先就是……

他有大学学历,虽然不是什么世界知名高校哈佛、耶鲁什么的。

但也不是社区大学那样的入门门槛极低的野鸡大学。

再加上他家境也相当优越,爸妈都是当地的执法人员,所以自然和那些热爱零元购和妙手空空的们不太一样。

其次,他也和其他黑人的爱好不太一样。

大多数黑人一般都喜欢唱跳rap篮球这些刻在黑人dna里的兴趣爱好。

可詹姆斯却不是这样,他喜欢的是……

acg亚文化。

动漫、漫画、小说、游戏、模型、手办、acg相关流行音乐等等。

才是他的心头所好。

说白了,詹姆斯就是黑人宅男。

而他除了本职工作是跟随着父母的脚步,成了一名负责文职工作的州警以外。

还有一份不为人知的工作就是——漫画“英”化组。

就是和林青山前世所谓的漫画汉化组一样,把外国的漫画作品里的对话翻译,然后改成本国语言。

而汉化组翻译修改成的是汉语,那美国的“汉化组”要翻译成的是英语,自然就是“英化”组咯。

不过这份不为人知的工作,主要还是因为詹姆斯的个人喜爱。

至于赚钱,肯定是不赚的。

詹姆斯只是喜欢能看到来自共和国的漫画作品。

尤其是共和国的漫画作品,类型、脑洞五花八门。

这可比美漫这么多年来,一直不变的超英漫画主题好多了。

尤其是共和国的作品甚至是不局限于本国文化,就连外国的奇幻、魔法、骑士主题都有涉及。

这才是最让詹姆斯喜欢的,像之前负责翻译的那本《隐秘之主》。

虽然主角的灵魂是共和国穿越过来的,但确实背景和设定都是西方化的设定。

为此詹姆斯才报修了中文课,学了中文。

而詹姆斯最近又发现了一部很喜欢的作品,也是贴近他们生活的背景创作出来的作品,但却不是奇幻作品。

而是未来科幻类的漫画。

名为《赛博朋克2077:边缘行者》。

翻译过来就是《cyepunk2077:ederunne》。

也幸亏那个叫“qinshan”的漫画作者有给出赛博朋克是什么意思。

不然詹姆斯是怎么想都想不到“赛博朋克”这个前所未见的中文词汇,会是怎么翻译。

毕竟在这个平行世界,赛博朋克此前从未出现。

就连“cyepunk”这个单词,也已经是林青山独创。

詹姆斯打开电脑,“英化组”的组长就给他发来了他所要负责翻译的漫画作品。

正是他最近极其喜爱的漫画《赛博朋克2077:边缘行者》。

他真的是不知道那个名为“青山”的作者是怎么想出,这么一个癫狂到了堪称病态的高科技未来世界。

把人体改造这件事当成了家常便饭,甚至是将脑机接入这样在美国绝对是侵犯人权和隐私权的设定,设定成再普通不过、人人都要接受的改造。

↑返回顶部↑

书页/目录